close
어쩌면 우리가 존재한다는 것을 보아주는 사람이 나타날 때까지 우리는 사실상 존재하지 않는다는 말이 맞는지도 모른다.
也許"到寬恕我們的存在的人出現為止,事實上我們並不存在"的話可能是對的
우리가 하는 말을 이해하는 사람이 나타날 때까지 우리는 제대로 말을 할 수 없다는 것도 본질적으로 우리는 사랑을 받기 전에는 온전하게 살아 있는 것이 아니다.
“到理解我們所說的話的人出現為止,我們無法順利地(好好)說話”本質上我們在接收愛(被愛)之前,並不完整無缺地活著
왜 나는 너를 사랑하는가--- 為何我愛妳
알랭아찌 --- 應是" 알랭 드 보통" 才對,알랭 드 보통 (中譯:艾倫•迪•波頓 & 原名: Alain de Botton)
※本文應是出自於艾倫•迪•波頓(Alain de Botton)於1993出版的《愛情筆記》(Essays In Love, also published as On Love: A Novel (2006))
全站熱搜
留言列表